2023年中國·成都第三屆社區(qū)美空間全球創(chuàng)意設(shè)計競賽
為記關(guān)于把更多美術(shù)元素、藝術(shù)元素應(yīng)用到城鄉(xiāng)規(guī)劃建設(shè)中,增強城鄉(xiāng)審美韻味、文化品位的重要指示,按照市委市政府提升文明素養(yǎng),弘揚文明風尚,建設(shè)文明典范城市的工作要求,持續(xù)抓好社區(qū)發(fā)展治理項目建設(shè),打響成都社區(qū)美空間品牌,吸引國內(nèi)外高水平專業(yè)團隊和應(yīng)屆畢業(yè)生參與社區(qū)美空間設(shè)計建設(shè),營造人人參與、人人共享的良好氛圍,助力建設(shè)踐行新發(fā)展理念的公園城市示范區(qū),特舉辦本次創(chuàng)意設(shè)計競賽(以下簡稱“競賽”)。
In order to thoroughly study and implement the spirit of the 20th CPC National Congress and implement the remarks of General Secretary Xi Jinping on applying more artistic elements to urban and rural planning and construction and enhancing the urban and rural aesthetic charm and cultural taste,this Event is hereby launched according to the work requirements of the CPC Chengdu Municipal Committee and the Chengdu Municipal Government for enhancing the appreciation of fine culture,promoting civilized practices and building a model civilized city.It aims to strengthen community development and governance project construction,build the brand of Chengdu Public Aesthetic Space in Community,attract domestic and foreign high-level professional teams and fresh graduates to participate in the design and construction of the Public Aesthetic Space in Community,create a good atmosphere for everyone to participate and share,and contribute to the building of a park city demonstration zone which practices the new development philosophy.
主辦單位:成都市委社治委、成都市委宣傳部、成都市委外事辦、成都市規(guī)劃和自然資源局、成都市住建局
承辦單位:四川天府新區(qū)黨工委黨群工作部、成都設(shè)計咨詢集團有限公司
Organizers:Urban and Rural Community Development and Governance Committee of the CPC Chengdu Municipal Committee,Publicity Department of the CPC Chengdu Municipal Committee,Office of Foreign Affairs Commission of the CPC Chengdu Municipal Committee,Chengdu Municipal Bureau of Planning and Natural Resources,and Chengdu Municipal Housing and Urban-Rural Development Bureau
Undertakers:Party and Mass Affairs Department of the Party Working Committee of Sichuan Tianfu New Area and Chengdu Design Consulting Group Co.,Ltd.
建筑、規(guī)劃、景觀、藝術(shù)、園藝等領(lǐng)域設(shè)計單位/團隊,社區(qū)營造師,社區(qū)規(guī)劃師,高校大學(xué)生、應(yīng)屆畢業(yè)生,社會組織等(以下均統(tǒng)稱為“設(shè)計機構(gòu)”)。
Design agency/team in the fields of architecture,planning,landscape,art or horticulture,community builders,community planners,university students,fresh graduates and social organizations etc.(Hereinafter referred collectively to as"design institutes").
本次競賽采取公開征集的方式,分三個階段進行:第一階段為報名資格預(yù)審階段,第二階段為概念設(shè)計初審階段,第三階段為方案設(shè)計終審階段。
The competition is conducted in three stages by means of public solicitation:the first stage is the Pre-qualification Stage;the second stage is the Scheme Design and Design Document Evaluation Stage;and the third stage is the Scheme Reporting and Final Evaluation Stage.
為確保設(shè)計成果質(zhì)量,同一設(shè)計團隊最多可選擇5個項目進行報名。
In order to ensure the quality of design deliverables,one design team may select up to 5 projects for registration.
(一)第一階段——報名資格預(yù)審
(I)First Stage--Pre-qualification
20個項目在公開征集報名結(jié)束后,承辦單位將對設(shè)計機構(gòu)提交的報名資料進行評審,并通知入圍設(shè)計機構(gòu)。
After the public solicitation and registration of 20 projects,the Undertakers will evaluate the relevant materials submitted by the design institutes,and notify the shortlisted design institutes.
(二)第二階段——概念設(shè)計初審
(II)Second Stage-Scheme Design and Design Document Evaluation
設(shè)計機構(gòu)需充分理解項目設(shè)計任務(wù)書,提供滿足需求的概念設(shè)計方案,每個項目各設(shè)計機構(gòu)僅可提交1個方案。由主辦單位、承辦單位組織方案初審委員會,方案初審委員會對設(shè)計機構(gòu)提交的概念設(shè)計方案進行評審,在每個項目的報名團隊中選定3個優(yōu)質(zhì)設(shè)計機構(gòu)(無排序)進入方案終審階段。
The design institute shall fully understand the project design brief,and provide a conceptual design scheme that meets the requirements.Each design institute can only submit one proposal for each project.
The Organizer and the Undertaker shall set up an initial evaluation committee,who shall review the conceptual design schemes submitted by the design institutes,and select three high-quality design institutes(without order)from the registration team of each project to enter the final review stage of the scheme.
?。ㄈ┑谌A段——設(shè)計方案終審
(III)Third Stage--Scheme Reporting and Final Evaluation Stage
進入終審的設(shè)計機構(gòu)須在概念設(shè)計方案基礎(chǔ)上進行深化設(shè)計,形成最終的設(shè)計方案。由主辦單位、承辦單位組建方案終審委員會,邀請相關(guān)專家、部門負責人、項目業(yè)主組成終審委員會,對進入終審的設(shè)計機構(gòu)提交的有效設(shè)計方案進行終審,確定各項目設(shè)計方案的名次,每個項目評選出一、二、三等獎各1個,方案匯報終審將通過直播形式全程向社會公開。
The design institute that enters the Third Stage shall further refine the design on the basis of the conceptual design scheme to form the final design plan.The Organizer and the Undertaker shall set up a final evaluation committee consisting of relevant experts,department heads and project owners,who will review the design schemes submitted by the design institutes that have entered the final review and determine the ranking of the design schemes of each project.One first,second and third prize will be awarded for each project.The final review of the scheme reporting will be made public through live broadcast.
參加本次競賽的設(shè)計方案須參考《成都社區(qū)美空間設(shè)計評價標準》,符合國家相關(guān)規(guī)范標準,并滿足以下要求:
The design proposals must refer to the Evaluation Standards for Chengdu Public Aesthetic Space in Comm unity.The national standards shall be met,while the following requirements shall also be satisfied:
1.注重文化挖掘。充分挖掘和彰顯社區(qū)文化特色,尊重社區(qū)所在地歷史文化,彰顯本土文化氛圍和歷史底蘊。
1.Laying emphasis on culture exploration.To fully explore cultural features of the community,respect and highlight the local cultural and historical background.
2.突出設(shè)計創(chuàng)新??紤]空間規(guī)劃邏輯、藝術(shù)表達、美學(xué)應(yīng)用、建構(gòu)可行性、消費體驗、社會交往、社區(qū)價值等功能目標,體現(xiàn)社區(qū)獨有特色。
2.Highlighting originality and comprehensive functions of the space.To integrate the spatial planning logic,the artistic expression,aesthetic presentation,construction feasibility,consumption experience,social interaction and community value in the construction of Public Aesthetic Space in Community,creating some unique community features in the design.
3.強化社區(qū)粘性。體現(xiàn)社區(qū)空間的公益性和開放性,提供契合本轄區(qū)居民需求的服務(wù)、產(chǎn)品和活動,打造兼具社區(qū)生活價值與美學(xué)價值的空間場景,促進社區(qū)共建共治共享。
3.Enhancing community stickiness.To embody the commonweal and openness of community space,provide services,products and activities that are in tune with the requirements of the residents under the jurisdiction area,build space scenes with both community life value and aesthetic value,and promote the joint contribution,co-governance,and shared benefits of the community.
4.兼顧運營管理。充分考慮項目建成后的運營維護,策劃植入具有造血能力的功能業(yè)態(tài),引導(dǎo)居民自我維護,實現(xiàn)社區(qū)美空間可持續(xù)發(fā)展。
4.Taking operation management into account.To take full account of the operation maintenance after the completion of the project,plan to integrate with functional businesses that are full of creativeness to maintain vitality,guide the residents to perform self-maintenance,and realize the sustainable development of the Public Aesthetic Space in Community.
圖片注:該表格非評審打分標準
圖片Note:the table is not an evaluation and scoring standard
本次競賽總激勵資金為360萬元,將對20個競賽項目的設(shè)計方案進行評審,每個項目評選出一、二、三等獎各1名并于2024年統(tǒng)一予以資金獎勵。
The total incentive fund for this competition is 3.6 million yuan.The design schemes of the 20 competition projects will be reviewed.One first,second and third prize will be selected for each project,and the fund will be released in 2024.
鑒于各項目設(shè)計范圍、設(shè)計工作量差異較大,為確保參賽團隊參與各項目設(shè)計的積極性和均衡性,依據(jù)20個競賽項目的規(guī)模及設(shè)計內(nèi)容,設(shè)定各項目獲獎設(shè)計方案資金激勵如下。
As the design scope and workload of each project could vary greatly,to ensure the enthusiasm and balance of participating teams in the design of each project,the award standards of those 20 projects are as follows.
對各項目一等獎設(shè)計方案授予“成都社區(qū)美空間創(chuàng)意設(shè)計獎”,對其主創(chuàng)設(shè)計師授予“成都社區(qū)美空間創(chuàng)意設(shè)計師”稱號。
"Design Award for Public Aesthetic Space in Community"will be awarded for the first prize of each project,and the title of"Creative Designer for Public Aesthetic Space in Community"will be conferred to the Chief Designer.
本次競賽的資金獎勵均以人民幣支付,所獲資金獎勵等產(chǎn)生的任何稅金由設(shè)計機構(gòu)自理。設(shè)計機構(gòu)以設(shè)計聯(lián)合體名義參加競賽的,由競賽的主辦單位負責與設(shè)計聯(lián)合體的牽頭設(shè)計單位簽訂資金獎勵支付合同并按規(guī)定程序支付相關(guān)經(jīng)費。國外設(shè)計機構(gòu)若無法使用本機構(gòu)帳戶收取人民幣的,可授權(quán)國內(nèi)合法獨立法人代收款項。
The financial rewards of this competition are paid in RMB.Any taxes arising from the financial rewards obtained are borne by the design institute itself.If the design institute participates in the competition in the name of a design joint group,the Organizer of the competition shall sign a fund award payment contract with the leading design institute of the design joint group and pay the relevant funds according to the specified procedures.If foreign design institutes cannot use their own accounts to collect RMB,they can authorize legitimate independent legal persons in China to collect money on their behalf.
?。ㄒ唬﹫竺?/span>
(i)Requirements of Registration
1.境內(nèi)外設(shè)計機構(gòu)均可報名參加,報名階段不設(shè)資質(zhì)限制。中國境內(nèi)設(shè)計機構(gòu)必須具有在有效期經(jīng)營內(nèi)的合法性證明文件,且必須為獨立企業(yè)法人或其他組織或取得合法授權(quán)的分支單位。境外設(shè)計機構(gòu)必須為所在地合法注冊的設(shè)計單位。法定代表人為同一個人的兩個及兩個以上法人,母公司、全資子公司及其控股公司,不得分開報名參加。
1.Domestic and international design agencies are appreciated to apply for participation.No qualification restriction is set in the registration.A Chinese design agency must have supporting documents of its legitimacy within the validity period,and must be an independent legal person or a branch under legal authorization.A foreign design agency must be a legally registered design unit in the place where it is located.If the legal representatives are two or more legal persons of one person,one parent company,one wholly-owned subsidiary or its holding company,they shall not register separately.
2.鼓勵優(yōu)秀個人設(shè)計師、應(yīng)屆畢業(yè)生報名,報名可采用團隊形式或個人形式(若采用此模式報名且最終獲得項目獲獎設(shè)計方案資金激勵,需按國家相關(guān)政策要求繳納相應(yīng)個人所得稅)。
2.Outstanding individual designers,graduates are encouraged to register,The application by individual or group of individuals is accepted.(If the individual or group of individuals win the project awards,the relevant individual income tax must be paid in accordance with national policies and requirements.)
3.允許設(shè)計機構(gòu)以聯(lián)合體形式報名。聯(lián)合體成員不得超過兩家,聯(lián)合體各方不得再單獨以自己名義,或者與另外的設(shè)計機構(gòu)組成聯(lián)合體參加本次競賽。
3.Joint registration is allowed.A joint group shall not consist of more than two members.Each party of the group is not allowed to participate alone,or form another group with another design agency to participate in the competition.
4.對于設(shè)計機構(gòu):
4.For Design Institutes:
(1)參與本次競賽的設(shè)計人員應(yīng)為該設(shè)計機構(gòu)的在冊人員,首席設(shè)計師須直接參與競賽全過程。如設(shè)計機構(gòu)為境外機構(gòu),為了保證項目設(shè)計人員對中國地區(qū)背景和相關(guān)要求的準確理解,項目設(shè)計人員中應(yīng)至少有一名精通中文的人士。
(1)Designers participating in the creative design competition shall be on-payroll persons of a design agency/team,and the chief designer must directly participate in the whole course of the event.A foreign design agency shall at least have one person proficient in Chinese in order to ensure that the team members have an accurate understanding of the background and relevant requirements in China.
?。?)負責本項目主要設(shè)計工作的主創(chuàng)設(shè)計師需參加評審方案匯報等工作;在競賽過程中若主創(chuàng)設(shè)計師與資格預(yù)審材料所提交的團隊人員不符,主辦方有權(quán)取消其競賽參與資格。
(2)The chief designer responsible for the main design work of the project shall participate in the evaluation,and report of design proposals,among others.During the competition,if the chief designer is inconsistent with the team personnel submitted in the prequalification materials,the Organizer may cancel their qualification.
?。ǘ﹫竺问?/span>
(ii)Registration Method
本次競賽采取網(wǎng)上報名形式,設(shè)計機構(gòu)請于公告之日起至2023年12月5日17:00前(以北京時間為準)將報名文件發(fā)送至電子郵箱(ruizx_cxg 163.com)。
The creative design competition adopts online registration.Designer institutes shall send registration documents to the e-mail(ruizx_cxg 163.com)from the date of the announcement to 17:00 on December 5th,2023(subject to Beijing time).
?。ㄈ﹫竺募慕M成
(iii)Composition of Registration Documents
參與報名的設(shè)計機構(gòu)請按照以下順序編制報名文件,并列目錄及對應(yīng)頁碼。所提供的各類證明材料如為復(fù)印件,應(yīng)在復(fù)印件上加蓋公章確認其真實性(若有)。
A design agency participating in the registration shall prepare the registration documents in the following order,and indicate the table of contents and the corresponding pages.If the supporting materials provided are copies,the official seal shall be affixed on the copies to confirm their authenticity(if any).
報名文件以電子版PDF格式提交,要求A4紙張,內(nèi)容建議不超過80頁,并制作封面和目錄。格式參照附件報名文件格式。
Registration documents shall be submitted as A4 PDFs.The content should better not exceed 80 pages.A cover and table of contents shall be prepared.Please refer to the registration document format in the annex.
1.競賽參與聲明:競賽參與聲明及授權(quán)、公司名稱、聯(lián)系人信息(此頁需公司法人簽名蓋章或個人簽名);
1.Participation statement:participation statement and authorization,company name,contact information(this page shall be sealed and signed);
2.聯(lián)合體協(xié)議書(若有):以設(shè)計聯(lián)合體名義報名的應(yīng)提交所有聯(lián)合體成員共同簽署的“設(shè)計聯(lián)合體協(xié)議書”,并明確牽頭設(shè)計的主體(需加蓋聯(lián)合體所有成員公章或簽字),牽頭單位工作份額不低于50%;
2.Joint group agreement(if any):the"Design Joint Group Agreement"signed by all joint group members and submitted in the name of the Design Consortium,specifying the leading unit(the official seal or signature of all members of the joint group shall be affixed);the work share of the leading unit shall not be less than 50%;
3.報名表:另附有效的營業(yè)執(zhí)照(或工商登記證明)、企業(yè)資質(zhì)證明文件(如有)、獲獎文件(如有)(聯(lián)合體各方均需填寫并提供相關(guān)復(fù)印件,加蓋公章,設(shè)計團隊無公章和營業(yè)執(zhí)照的可不提供)。
3.Registration form,plus a valid business license(or business registration certificate),enterprise qualification certificate(if any)and award-winning document(if any)(all parties of the joint group shall fill in the form and provide relevant copies with official seal;If the design team has no official seal and business license,it may not be provided);
4.項目經(jīng)驗一覽(如有);
4.List of similar project experience(if any).
5.設(shè)計人員總表。
5.List of designers.
?。ㄋ模┵Y格預(yù)審
(iv)Prequalification of Registration
1.承辦單位將對參賽者提供的資料進行合法性審查,任意一個項目出現(xiàn)報名設(shè)計機構(gòu)累計不足3家時,承辦單位可根據(jù)報名情況與其他報名團隊溝通協(xié)調(diào),綜合調(diào)配。
1.The Undertaker shall establish a registration prequalification to evaluate the performance of the design agencies.When a project has less than three design agencies,the Undertaker may communicate and coordinate with other registration teams and make comprehensive deployment according to the registration situation.
2.若入圍的設(shè)計機構(gòu)因不可抗力中途退出或最終放棄參與,須提前三天向主辦方書面說明。
2.If any shortlisted design agency exits or finally gives up participation due to force majeure,it shall explain in writing to the organizers three days in advance.
圖片注:競賽組織方有權(quán)調(diào)整競賽日程安排
圖片Note:The organizer of the Design Award reserves the right to adjust the schedule.
正式公告、報名文件及項目任務(wù)書請從網(wǎng)盤中下載。
網(wǎng)盤下載鏈接:https://pan.baidu.com/s/1kmeo-57I7yictTdIrG_XSw?pwd=RYSJ
提取碼:RYSJ
成果提交郵箱:ruizx_cxg@163.com
Contact Email:ruizx_cxg@163.com
https://mp.weixin.qq.com/s/JUGamF5WqWSwGQtxMc5IYA
